Psalms 49:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat kapag siya'y namatay ay wala siyang madadala, ang kanyang kaluwalhatian ay hindi bababang kasunod niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
dahil hindi nila ito madadala kapag silaʼy namatay. Ang kanilang kayamanan ay hindi madadala sa libingan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat pagka siyay namatay ay wala siyang dadalhin; ang kaniyang kaluwalhatian ay hindi bababang susunod sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
hindi ito madadala kapag siya ay namatay, ang yaman ay hindi niya madadala sa libingan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
hindi ito madadala kapag siya ay namatay, ang yaman ay hindi niya madadala sa libingan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
hindi ito madadala kapag siya ay namatay, ang yaman ay hindi niya madadala sa libingan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't pagka siya'y namatay ay wala siyang dadalhin; ang kaniyang kaluwalhatian ay hindi bababang susunod sa kaniya.