Psalms 5:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit hayaan mong magalak ang lahat ng nanganganlong sa iyo, hayaan mo silang umawit sa kagalakan at sila nawa'y ipagsanggalang mo, upang dakilain ka ng mga umiibig sa pangalan mo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit magalak nawa ang lahat ng nanganganlong sa inyo; magsiawit nawa sila sa kagalakan. Ingatan nʼyo silang mga nagmamahal sa inyo, upang sa inyo magmula ang kanilang kagalakan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit iyong pagalakin ang lahat na nagsisipagkanlong sa iyo, pahiyawin mo nawa sila sa kagalakan magpakailan man, sapagkat iyong ipinagsasanggalang sila: mangagalak nawa rin sa iyo ang nagsisiibig ng iyong pangalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang humihingi ng tulong sa iyo ay masisiyahan, at lagi silang aawit nang may kagalakan. Ingatan mo ang mga sa iyo'y nagmamahal, upang magpatuloy silang ika'y papurihan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang humihingi ng tulong sa iyo ay masisiyahan, at lagi silang aawit nang may kagalakan. Ingatan mo ang mga sa iyo'y nagmamahal, upang magpatuloy silang ika'y papurihan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang humihingi ng tulong sa iyo ay masisiyahan, at lagi silang aawit nang may kagalakan. Ingatan mo ang mga sa iyo'y nagmamahal, upang magpatuloy silang ika'y papurihan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't iyong pagalakin ang lahat na nagsisipagkanlong sa iyo, pahiyawin mo nawa sila sa kagalakan magpakailan man, sapagka't iyong ipinagsasanggalang sila: mangagalak nawa rin sa iyo ang nagsisiibig ng iyong pangalan.