Psalms 50:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kayong nakakalimot sa Diyos, tandaan ninyo ito, baka kayo'y aking pagluray-lurayin at walang magligtas sa inyo!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pakinggan ninyo ito, kayong mga nakalimot sa Dios, dahil kung hindi ay lilipulin ko kayo at walang makapagliligtas sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gunitain nga ninyo ito, ninyong nangakalilimot sa Dios, baka kayoy aking pagluraylurayin at walang magligtas:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kaya ngayo'y dinggin ito, kayong sa aki'y di pumapansin, kapag ako'y di dininig, kayo'y aking wawasakin; walang sinumang sa inyo'y makakaligtas sa akin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kaya ngayo'y dinggin ito, kayong sa aki'y di pumapansin, kapag ako'y di dininig, kayo'y aking wawasakin; walang sinumang sa inyo'y makakaligtas sa akin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kaya ngayo'y dinggin ito, kayong sa aki'y di pumapansin, kapag ako'y di dininig, kayo'y aking wawasakin; walang sinumang sa inyo'y makakaligtas sa akin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gunitain nga ninyo ito, ninyong nangakalilimot sa Dios, baka kayo'y aking pagluraylurayin at walang magligtas: