Psalms 55:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Papakinggan ng Diyos at sasagutin sila, siya na nakaupo sa trono mula pa noong una. (Selah) Sa kanya na walang pagbabago, at hindi natatakot sa Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pakikinggan ako ng Dios na naghahari magpakailanman, at ibabagsak niya ang aking mga kaaway. Dahil ang aking mga kaaway ay hindi nagbabago at walang takot sa Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Didinggin ng Dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (Selah)
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Diyos na hari sa mula't mula pa ay diringgin ako, lulupigin sila; (Selah) pagkat ni sa kanya'y wala silang takot, ayaw nang magbago at magbalik-loob.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Diyos na hari sa mula't mula pa ay diringgin ako, lulupigin sila; (Selah) pagkat ni sa kanya'y wala silang takot, ayaw nang magbago at magbalik-loob.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Diyos na hari sa mula't mula pa ay diringgin ako, lulupigin sila; (Selah) pagkat ni sa kanya'y wala silang takot, ayaw nang magbago at magbalik-loob.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Didinggin ng Dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (Selah)