Psalms 55:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
O Panginoon, guluhin mo, ang kanilang wika ay lituhin mo, sapagkat ang karahasan at pag-aaway sa lunsod ay nakikita ko.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, lituhin nʼyo ang aking mga kaaway at guluhin nʼyo ang kanilang mga pag-uusap. Dahil nakita ko ang karahasan at kaguluhan sa lungsod.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ipahamak mo, Oh Panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagkat akoy nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila ay wasakin, Yahweh, guluhin mo; pag-uusap nila'y bayaang malito, yamang karahasan ang nakikita ko, at sa lunsod nila ay nagkakagulo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila ay wasakin, Yahweh, guluhin mo; pag-uusap nila'y bayaang malito, yamang karahasan ang nakikita ko, at sa lunsod nila ay nagkakagulo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila ay wasakin, Yahweh, guluhin mo; pag-uusap nila'y bayaang malito, yamang karahasan ang nakikita ko, at sa lunsod nila ay nagkakagulo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ipahamak mo, Oh Panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.