Psalms 56:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa Diyos, na ang mga salita ay aking pinupuri, sa PANGINOON, na ang mga salita ay aking pinupuri,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoong Dios, pinupuri ko kayo dahil sa inyong mga salita at pangako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita),
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
May tiwala ako sa Diyos, pangako niya'y iingatan, pupurihin ko si Yahweh sa pangakong binitiwan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
May tiwala ako sa Diyos, pangako niya'y iingatan, pupurihin ko si Yahweh sa pangakong binitiwan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
May tiwala ako sa Diyos, pangako niya'y iingatan, pupurihin ko si Yahweh sa pangakong binitiwan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa Dios (ay pupuri ako ng salita), sa Panginoon (ay pupuri ako ng salita),