Psalms 56:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag natatakot ako, aking inilalagak ang tiwala ko sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag akoʼy natatakot, magtitiwala ako sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa panahong akoy matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kapag ako'y natatakot, O aking Diyos na Dakila; sa iyo ko ilalagak, pag-asa ko at tiwala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kapag ako'y natatakot, O aking Diyos na Dakila; sa iyo ko ilalagak, pag-asa ko at tiwala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kapag ako'y natatakot, O aking Diyos na Dakila; sa iyo ko ilalagak, pag-asa ko at tiwala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa panahong ako'y matakot, aking ilalagak ang aking tiwala sa iyo.