Psalms 56:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y nagsama-sama, sila'y nagsisipagkubli, binabantayan nila ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pag-aabang sa aking buhay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagsasama-sama sila at nagsisipagtago, binabantayan nila ang lahat ng kilos ko at naghihintay ng pagkakataon upang patayin ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay nagpipisan, silay nagsisipagkubli, kanilang tinatandaan ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pagaabang sa aking kaluluwa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lagi silang sama-sama sa kublihan nilang dako, naghihintay ng sandali upang kitlin ang buhay ko.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lagi silang sama-sama sa kublihan nilang dako, naghihintay ng sandali upang kitlin ang buhay ko.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lagi silang sama-sama sa kublihan nilang dako, naghihintay ng sandali upang kitlin ang buhay ko.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y nagpipisan, sila'y nagsisipagkubli, kanilang tinatandaan ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pagaabang sa aking kaluluwa.