Psalms 57:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y magsusugo mula sa langit at ako'y ililigtas ilalagay niya sa kahihiyan ang sa akin ay yumuyurak, (Selah) Susuguin ng Diyos ang kanyang pag-ibig na tapat at ang kanyang katapatan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mula sa langit ay magpapadala kayo ng tulong upang akoʼy iligtas. Ilalagay nʼyo sa kahihiyan ang mga kaaway ko. Ipapakita nʼyo ang inyong pag-ibig at katapatan sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siyay magsusugo mula sa langit, at ililigtas ako, pagka yaong lulunok sa akin ay dumuduwahagi; (Selah) susuguin ng Dios ang kaniyang kagandahang-loob at ang kaniyang katotohanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magmula sa kalangitan, diringgin ang aking hibik, ang lahat ng kaaway ko'y lubos niyang magagapi; ang tapat niyang pagmamahal at matatag na pag-ibig, ihahayag ito ng Diyos, sa aki'y di ikakait. (Selah)
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magmula sa kalangitan, diringgin ang aking hibik, ang lahat ng kaaway ko'y lubos niyang magagapi; ang tapat niyang pagmamahal at matatag na pag-ibig, ihahayag ito ng Diyos, sa aki'y di ikakait. (Selah)
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magmula sa kalangitan, diringgin ang aking hibik, ang lahat ng kaaway ko'y lubos niyang magagapi; ang tapat niyang pagmamahal at matatag na pag-ibig, ihahayag ito ng Diyos, sa aki'y di ikakait. (Selah)
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siya'y magsusugo mula sa langit, at ililigtas ako, pagka yaong lulunok sa akin ay dumuduwahagi; (Selah) susuguin ng Dios ang kaniyang kagandahang-loob at ang kaniyang katotohanan.