Psalms 59:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag mo silang patayin, baka makalimot ang aking bayan; pangalatin mo sila sa pamamagitan ng iyong kapangyarihan, at ibaba mo sila, O Panginoon na kalasag namin!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero huwag nʼyo silang patayin agad para hindi makalimutan ng aking mga kababayan kung paano nʼyo pinarurusahan ang inyong mga kaaway. O Panginoon na aming pananggalang, iligaw nʼyo at ibagsak ang aking mga kaaway sa pamamagitan ng inyong kapangyarihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag mo silang patayin, baka makalimot ang aking bayan; pangalatin mo sila ng iyong kapangyarihan, at ibaba mo sila, Oh Panginoon na kalasag namin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag mong papatayin, nang di malimutan ng iyong mga lingkod. Sa taglay mong lakas pangalatin sila at iyong isabog; ikaw ang sanggalang, Yahweh, aming Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag mong papatayin, nang di malimutan ng iyong mga lingkod. Sa taglay mong lakas pangalatin sila at iyong isabog; ikaw ang sanggalang, Yahweh, aming Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag mong papatayin, nang di malimutan ng iyong mga lingkod. Sa taglay mong lakas pangalatin sila at iyong isabog; ikaw ang sanggalang, Yahweh, aming Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag mo silang patayin, baka makalimot ang aking bayan; pangalatin mo sila ng iyong kapangyarihan, at ibaba mo sila, Oh Panginoon na kalasag namin.