Psalms 59:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y gumagala upang may makain, at tumatahol kapag hindi sila nabusog.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naglilibot sila para humanap ng pagkain at umaalulong kapag hindi nabusog.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay gagala na magmamanhik-manaog dahil sa pagkain, at maghihintay buong gabi kung hindi sila mabusog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Animo'y lagalag, lakad lang nang lakad, pagkain ang hanap; hindi masiyahan, kapag ang nakuha nila'y hindi sapat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Animo'y lagalag, lakad lang nang lakad, pagkain ang hanap; hindi masiyahan, kapag ang nakuha nila'y hindi sapat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Animo'y lagalag, lakad lang nang lakad, pagkain ang hanap; hindi masiyahan, kapag ang nakuha nila'y hindi sapat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y gagala na magmamanhik-manaog dahil sa pagkain, at maghihintay buong gabi kung hindi sila mabusog.