Psalms 59:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Narito, sapagkat pinagtatangkaan ang aking buhay; ang mga taong mababagsik laban sa akin ay nagsasama-sama. Hindi dahil sa aking pagsuway o sa aking kasalanan man, O PANGINOON,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, tingnan nʼyo! Inaabangan nila ako para patayin, kahit na wala akong nagawang kasalanan sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat narito, kanilang binabakayan ang aking kaluluwa; ang mga makapangyarihan ay nagpipisan laban sa akin: hindi dahil sa aking pagsalangsang, o sa aking kasalanan man, Oh Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sila'y nag-aabang, pagmasdan mo yaong taong mababagsik; nagtipo't ang layon ako ay iligpit. Ang dahilan nito, di dahil sa ako'y may pagkakamali,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sila'y nag-aabang, pagmasdan mo yaong taong mababagsik; nagtipo't ang layon ako ay iligpit. Ang dahilan nito, di dahil sa ako'y may pagkakamali,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sila'y nag-aabang, pagmasdan mo yaong taong mababagsik; nagtipo't ang layon ako ay iligpit. Ang dahilan nito, di dahil sa ako'y may pagkakamali,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't narito, kanilang binabakayan ang aking kaluluwa; ang mga makapangyarihan ay nagpipisan laban sa akin: hindi dahil sa aking pagsalangsang, o sa aking kasalanan man, Oh Panginoon.