Psalms 60:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang Gilead ay akin, ang Manases ay akin; ang Efraim din ay helmet ng ulo ko, ang Juda ay aking setro.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa akin ang Gilead at Manase, ang Efraim ay gagawin kong tanggulan at ang Juda ang aking tagapamahala.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Galaad ay akin, at Manases ay akin; Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo; Juda ay aking setro.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Gilead at Manases, ang lugar na yao'y akin; ang helmet na gagawin ko ay ang dako ng Efraim; samantalang itong Juda ay setrong dadakilain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Gilead at Manases, ang lugar na yao'y akin; ang helmet na gagawin ko ay ang dako ng Efraim; samantalang itong Juda ay setrong dadakilain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Gilead at Manases, ang lugar na yao'y akin; ang helmet na gagawin ko ay ang dako ng Efraim; samantalang itong Juda ay setrong dadakilain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Galaad ay akin, at Manases ay akin; Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo; Juda ay aking setro.