Psalms 61:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Patirahin mo ako sa iyong tolda magpakailanman! Ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak! (Selah)
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hayaan nʼyo akong tumira sa inyong templo magpakailanman at ingatan nʼyo ako tulad ng manok na nag-iingat ng kanyang mga sisiw sa ilalim ng kanyang mga pakpak.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akoy tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: akoy manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa inyo pong tolda, ako ay payagan na doon tumira habang nabubuhay; sa lilim ng iyong bagwis na malakas, ingatan mo ako nang gayo'y maligtas. (Selah)
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa inyo pong tolda, ako ay payagan na doon tumira habang nabubuhay; sa lilim ng iyong bagwis na malakas, ingatan mo ako nang gayo'y maligtas. (Selah)
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa inyo pong tolda, ako ay payagan na doon tumira habang nabubuhay; sa lilim ng iyong bagwis na malakas, ingatan mo ako nang gayo'y maligtas. (Selah)
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)