Psalms 61:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya nawa'y maluklok sa trono sa harapan ng Diyos magpakailanman; italaga mong bantayan siya ng wagas na pag-ibig at katapatan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sanaʼy maghari siya magpakailanman na kasama nʼyo, O Dios, at ingatan nʼyo siya sa inyong pag-ibig at katapatan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siyay tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Paghahari niya sa iyong harapan, sana'y magpatuloy habang nabubuhay; kaya naman siya ay iyong lukuban ng iyong pag-ibig na walang kapantay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Paghahari niya sa iyong harapan, sana'y magpatuloy habang nabubuhay; kaya naman siya ay iyong lukuban ng iyong pag-ibig na walang kapantay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Paghahari niya sa iyong harapan, sana'y magpatuloy habang nabubuhay; kaya naman siya ay iyong lukuban ng iyong pag-ibig na walang kapantay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.