Psalms 62:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at sa iyo, O Panginoon, ang tapat na pag-ibig, sapagkat ginagantihan mo ang tao ayon sa kanyang gawa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
at tapat ang kanyang pag-ibig. Tiyak na gagantimpalaan ng Panginoon ang tao ayon sa kanyang mga ginawa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa iyo naman, Oh Panginoon, ukol ang kagandahang-loob: sapagkat ikaw ay nagbabayad sa bawat tao ayon sa kaniyang gawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at di magbabago kanyang pagmamahal. Ayon sa ginawa ng sinumang tao, doon nababatay ang gantimpala mo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at di magbabago kanyang pagmamahal. Ayon sa ginawa ng sinumang tao, doon nababatay ang gantimpala mo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at di magbabago kanyang pagmamahal. Ayon sa ginawa ng sinumang tao, doon nababatay ang gantimpala mo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa iyo naman, Oh Panginoon, ukol ang kagandahang-loob: sapagka't ikaw ay nagbabayad sa bawa't tao ayon sa kaniyang gawa.