Psalms 63:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay; itataas ko ang aking mga kamay at tatawag sa iyong pangalan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pasasalamatan ko kayo habang akoʼy nabubuhay. Itataas ko ang aking mga kamay sa paglapit sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy pupurihin kita habang akoy nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Habang ako'y nabubuhay, ako'y magpapasalamat, at ako ay dadalangin na kamay ko'y nakataas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Habang ako'y nabubuhay, ako'y magpapasalamat, at ako ay dadalangin na kamay ko'y nakataas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Habang ako'y nabubuhay, ako'y magpapasalamat, at ako ay dadalangin na kamay ko'y nakataas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan.