Psalms 64:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na naghahasa ng kanilang mga dila na parang espada, na nag-aakma ng masasakit na salita gaya ng mga pana,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naghahanda sila ng matatalim na salita, na gaya ng espada at palasong nakakasugat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na siyang nangaghasa ng kanilang dila na parang tabak, at pinahilagpos ang kanilang mga palaso, sa makatuwid bagay ang masasakit na salita:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kanilang dila'y katulad ng tabak na napakatalas, tulad ng palasong iniaasinta kung sila'y mangusap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kanilang dila'y katulad ng tabak na napakatalas, tulad ng palasong iniaasinta kung sila'y mangusap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kanilang dila'y katulad ng tabak na napakatalas, tulad ng palasong iniaasinta kung sila'y mangusap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na siyang nangaghasa ng kanilang dila na parang tabak, at pinahilagpos ang kanilang mga palaso, sa makatuwid baga'y ang masasakit na salita: