Psalms 64:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y nagpapakatatag sa kanilang masamang layunin; ang paglalagay ng bitag ay pinag-uusapan nila nang lihim, sinasabi, "Sinong makakakita sa atin?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hinihikayat nila ang isaʼt isa na gumawa ng kasamaan at pinag-uusapan nila kung saan maglalagay ng bitag. Sinasabi nila, “Walang makakakita nito.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay nagpapakatapang sa masamang akala; silay nagsasangusapan ng paglalagay ng lihim na silo; Sinasabi nila, Sinong makakakita?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa gawang masama ay nagsasabwatan, nag-uusap sila, kung saan dadalhin ang patibong nilang di dapat makita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa gawang masama ay nagsasabwatan, nag-uusap sila, kung saan dadalhin ang patibong nilang di dapat makita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa gawang masama ay nagsasabwatan, nag-uusap sila, kung saan dadalhin ang patibong nilang di dapat makita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y nagpapakatapang sa masamang akala; sila'y nagsasangusapan ng paglalagay ng lihim na silo; Sinasabi nila, Sinong makakakita?