Psalms 66:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hinayaan mong sakyan ng mga tao ang aming mga ulo; kami ay dumaan sa apoy at sa tubig; at dinala mo kami sa kasaganaan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinabayaan nʼyo ang aming mga kaaway na tapakan kami sa ulo; parang dumaan kami sa apoy at lumusong sa baha. Ngunit dinala nʼyo kami sa lugar ng kasaganaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; ngunit dinala mo kami sa saganang dako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa mga kaaway ipinaubaya, sinubok mo kami sa apoy at baha, bago mo dinala sa dakong payapa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa mga kaaway ipinaubaya, sinubok mo kami sa apoy at baha, bago mo dinala sa dakong payapa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa mga kaaway ipinaubaya, sinubok mo kami sa apoy at baha, bago mo dinala sa dakong payapa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; nguni't dinala mo kami sa saganang dako.