Psalms 66:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Purihin ang Diyos, sapagkat hindi niya tinanggihan ang aking panalangin ni inalis ang kanyang tapat na pag-ibig sa akin!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Purihin ang Dios, na hindi tumanggi sa aking panalangin, at hindi nagkait ng kanyang tapat na pag-ibig sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Purihin ang Dios, na hindi iniwaksi ang aking dalangin, ni ang kaniyang kagandahang-loob sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Purihin ang Diyos! Siya'y papurihan, pagkat ang daing ko'y kanyang pinakinggan, at ang pag-ibig niya sa aki'y walang katapusan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Purihin ang Diyos! Siya'y papurihan, pagkat ang daing ko'y kanyang pinakinggan, at ang pag-ibig niya sa aki'y walang katapusan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Purihin ang Diyos! Siya'y papurihan, pagkat ang daing ko'y kanyang pinakinggan, at ang pag-ibig niya sa aki'y walang katapusan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Purihin ang Dios, na hindi iniwaksi ang aking dalangin, ni ang kaniyang kagandahang-loob sa akin.