Psalms 68:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayo'y magsiawit sa Diyos, umawit ng mga papuri sa kanyang pangalan; magtaas ng isang awit sa kanya, siya na nangangabayo sa mga ilang; PANGINOON ang kanyang pangalan, magalak kayo sa kanyang harapan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Awitan ninyo ang Dios, awitan ninyo siya ng mga papuri. Purihin nʼyo siya, na siyang may hawak sa mga ulap. Ang kanyang pangalan ay Panginoon. Magalak kayo sa kanyang harapan!
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy magsiawit sa Dios, kayoy magsiawit ng kapurihan sa kaniyang pangalan: ipaghanda ninyo ng maluwang na lansangan siya na nangangabayo sa mga ilang; ang kaniyang pangalan ay JAH; at mangagalak kayo sa harap niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Awitan natin ang Diyos, purihin ang kanyang ngalan, maghanda ng isang landas upang kanyang maraanan; ang pangalan niyang Yahweh, magalak na papurihan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Awitan natin ang Diyos, purihin ang kanyang ngalan, maghanda ng isang landas upang kanyang maraanan; ang pangalan niyang Yahweh, magalak na papurihan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Awitan natin ang Diyos, purihin ang kanyang ngalan, maghanda ng isang landas upang kanyang maraanan; ang pangalan niyang Yahweh, magalak na papurihan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y magsiawit sa Dios, kayo'y magsiawit ng kapurihan sa kaniyang pangalan: ipaghanda ninyo ng maluwang na lansangan siya na nangangabayo sa mga ilang; ang kaniyang pangalan ay JAH; at mangagalak kayo sa harap niya.