Psalms 68:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ama ng mga ulila, at tagapagtanggol ng mga babaing balo, ang Diyos na sa kanyang banal na tirahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang Dios na tumatahan sa kanyang banal na templo ang nangangalaga sa mga ulila at tagapagtanggol ng mga biyuda.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ama ng mga ulila, at hukom ng mga babaing bao, ang Dios sa kaniyang banal na tahanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Diyos na naroroon sa tahanan niyang templo, tumitingin sa ulila't sanggalang ng mga balo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Diyos na naroroon sa tahanan niyang templo, tumitingin sa ulila't sanggalang ng mga balo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Diyos na naroroon sa tahanan niyang templo, tumitingin sa ulila't sanggalang ng mga balo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ama ng mga ulila, at hukom ng mga babaing bao, ang Dios sa kaniyang banal na tahanan.