Psalms 69:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Lumabo nawa ang kanilang mga mata, upang sila'y huwag makakita; at papanginigin mo ang kanilang mga balakang sa tuwina.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mabulag sana sila at laging manginig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Manglabo ang kanilang mga mata, na silay huwag makakita; at papanginigin mong palagi ang kanilang mga balakang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bulagin mo sila't nang di makakita, papanghinain mo ang katawan nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bulagin mo sila't nang di makakita, papanghinain mo ang katawan nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bulagin mo sila't nang di makakita, papanghinain mo ang katawan nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Manglabo ang kanilang mga mata, na sila'y huwag makakita; at papanginigin mong palagi ang kanilang mga balakang.