Psalms 69:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Higit kaysa mga buhok ng aking ulo ang bilang ng mga namumuhi sa akin ng walang kadahilanan; ang mga nais pumuksa sa akin ay makapangyarihan na mga kaaway kong may kamalian. Anumang hindi ko naman ninakaw ay dapat kong isauli.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Marami ang napopoot sa akin, mas marami pa sila kaysa sa aking buhok. Gusto nila akong patayin ng walang dahilan. Pinipilit nilang isauli ko ang mga bagay na hindi ko naman ninakaw.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silang nangagtatanim sa akin ng walang anomang kadahilanan ay higit kay sa mga buhok ng aking ulo: silang ibig maghiwalay sa akin, na mga kaaway kong may kamalian, ay mga makapangyarihan: akin ngang isinauli ang hindi ko kinuha.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Silang napopoot nang walang dahilan, higit na marami sa buhok kong taglay; mga sinungaling na nagpaparatang, ang hangad sa akin ako ay mapatay. Ang pag-aari kong di naman ninakaw, nais nilang kuni't dapat daw ibigay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Silang napopoot nang walang dahilan, higit na marami sa buhok kong taglay; mga sinungaling na nagpaparatang, ang hangad sa akin ako ay mapatay. Ang pag-aari kong di naman ninakaw, nais nilang kuni't dapat daw ibigay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Silang napopoot nang walang dahilan, higit na marami sa buhok kong taglay; mga sinungaling na nagpaparatang, ang hangad sa akin, ako ay mapatay. Ang pag-aari kong di naman ninakaw, nais nilang kuni't dapat daw ibigay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Silang nangagtatanim sa akin ng walang anomang kadahilanan ay higit kay sa mga buhok ng aking ulo: silang ibig maghiwalay sa akin, na mga kaaway kong may kamalian, ay mga makapangyarihan: akin ngang isinauli ang hindi ko kinuha.