Psalms 7:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bumabalik sa sarili niyang ulo ang gawa niyang masama, at ang kanyang karahasan sa sarili niyang bumbunan ay bumababa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kaniyang gawang masama ay magbabalik sa kaniyang sariling ulo, at ang kaniyang pangdadahas ay babagsak sa kaniyang sariling bunbunan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya rin ang may gawa sa parusang tinatanggap, sa sariling karahasan, siya ngayo'y naghihirap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya rin ang may gawa sa parusang tinatanggap, sa sariling karahasan, siya ngayo'y naghihirap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya rin ang may gawa sa parusang tinatanggap, sa sariling karahasan, siya ngayo'y naghihirap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kaniyang gawang masama ay magbabalik sa kaniyang sariling ulo, at ang kaniyang pangdadahas ay babagsak sa kaniyang sariling bunbunan.