Psalms 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
hayaang habulin ako ng aking kaaway at abutan ako, at tapakan niya sa lupa ang buhay ko, at ilagay sa alabok ang kaluwalhatian ko. (Selah)
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
hayaan nʼyong usigin ako ng aking mga kaaway at talunin. Hayaan nʼyong tapakan nila ako hanggang sa mamatay, at pabayaan sa lupa ang aking bangkay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Habulin ng kaaway ang aking kaluluwa, at abutan; Oo, yapakan niya ang aking kaluluwa sa lupa, at ilagay ang aking kaluwalhatian sa alabok. (Selah)
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
payag akong hulihin, patayin kung kailangan, iwan akong walang buhay at sa lupa'y mahandusay. (Selah)
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
payag akong hulihin, patayin kung kailangan, iwan akong walang buhay at sa lupa'y mahandusay. (Selah)
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
payag akong hulihin, patayin kung kailangan, iwan akong walang buhay at sa lupa'y mahandusay. (Selah)
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Habulin ng kaaway ang aking kaluluwa, at abutan; Oo, yapakan niya ang aking kaluluwa sa lupa, at ilagay ang aking kaluwalhatian sa alabok. (Selah)