Psalms 7:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw ay bumangon, O PANGINOON, sa iyong galit, itaas mo ang iyong sarili laban sa poot ng aking mga kagalit, at gumising ka dahil sa akin; ikaw ay nagtakda ng pagsusulit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sige na po, O Panginoon kong Dios, ipakita nʼyo ang inyong galit sa aking mga kaaway, dahil nais nʼyo rin ang katarungan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw ay bumangon, Oh Panginoon, sa iyong galit, magpakataas ka laban sa poot ng aking mga kaaway; at gumising ka dahil sa akin; ikaw ay nagutos ng kahatulan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
O Yahweh, bumangon ka, puksain mo ang kaaway, ako'y iyong ipagtanggol sa malupit nilang kamay! Gumising ka't sagipin mo, ako ngayon ay tulungan, dahil ang hangad mo'y maghari ang katarungan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
O Yahweh, bumangon ka, puksain mo ang kaaway, ako'y iyong ipagtanggol sa malupit nilang kamay! Gumising ka't sagipin mo, ako ngayon ay tulungan, dahil ang hangad mo'y maghari ang katarungan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
O Yahweh, bumangon ka, puksain mo ang kaaway, ako'y iyong ipagtanggol sa malupit nilang kamay! Gumising ka't sagipin mo, ako ngayon ay tulungan, dahil ang hangad mo'y maghari ang katarungan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw ay bumangon, Oh Panginoon, sa iyong galit, magpakataas ka laban sa poot ng aking mga kaaway; at gumising ka dahil sa akin; ikaw ay nagutos ng kahatulan.