Psalms 70:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mapahiya at malito nawa sila na tumutugis sa aking buhay! Maitaboy nawa sila at mawalan ng karangalan, silang nagnanais na ako'y masaktan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mapahiya sana at malito ang mga nagnanais na mamatay ako. Magsitakas sana na hiyang-hiya ang mga nagnanais na akoʼy mapahamak.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mangapahiya at mangalito sila, na nagsisiusig ng aking kaluluwa: mangapatalikod sila at mangadala sa kasiraang puri. Silang nangaliligaya sa aking kapahamakan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga taong nagtatangkang kumitil sa aking buhay, bayaan mong mangalito't mag-ani ng kabiguan; iyon namang natutuwa sa taglay kong kahirapan, bayaan mong mapahiya at magapi ng kalaban.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga taong nagtatangkang kumitil sa aking buhay, bayaan mong mangalito't mag-ani ng kabiguan; iyon namang natutuwa sa taglay kong kahirapan, bayaan mong mapahiya at magapi ng kalaban.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mga taong nagtatangkang kumitil sa aking buhay, bayaan mong mangalito't mag-ani ng kabiguan; iyon namang natutuwa sa taglay kong kahirapan, bayaan mong mapahiya at magapi ng kalaban.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mangapahiya at mangalito sila, na nagsisiusig ng aking kaluluwa: mangapatalikod sila at mangadala sa kasiraang puri. Silang nangaliligaya sa aking kapahamakan.