Psalms 71:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at nagsasabi, "Pinabayaan na siya ng Diyos: habulin at hulihin siya; sapagkat walang magliligtas sa kanya."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinasabi nilang, “Pinabayaan na siya ng Dios, kaya habulin natin siya at dakpin dahil wala namang magliligtas sa kanya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na nangagsasabi, pinabayaan siya ng Dios: iyong habulin at hulihin siya; sapagkat walang magligtas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kanilang sinasabi, ako raw ay iniwanan, iniwan na ako ng Diyos, kaya nila sinusundan; ako raw ay mabibihag dahil wala nang sanggalang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kanilang sinasabi, ako raw ay iniwanan, iniwan na ako ng Diyos, kaya nila sinusundan; ako raw ay mabibihag dahil wala nang sanggalang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kanilang sinasabi, ako raw ay iniwanan, iniwan na ako ng Diyos, kaya nila sinusundan; ako raw ay mabibihag dahil wala nang sanggalang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na nangagsasabi, pinabayaan siya ng Dios: iyong habulin at hulihin siya; sapagka't walang magligtas.