Psalms 72:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila nawa'y matakot sa iyo habang ang araw ay nananatili, at kasintagal ng buwan, sa buong panahon ng mga salinlahi!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Manatili sana siya magpakailanman, habang may araw at buwan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay mangatatakot sa iyo habang nananatili ang araw, at habang sumisilang ang buwan, sa lahat ng salit saling lahi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nawa sila ay maglingkod, silang lahat mong hinirang, hangga't araw sumisikat, hangga't buwa'y sumisilang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nawa sila ay maglingkod, silang lahat mong hinirang, hangga't araw sumisikat, hangga't buwa'y sumisilang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nawa sila ay maglingkod, silang lahat mong hinirang, hangga't araw sumisikat, hangga't buwa'y sumisilang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y mangatatakot sa iyo habang nananatili ang araw, at habang sumisilang ang buwan, sa lahat ng sali't saling lahi.