Psalms 73:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
ako'y naging hangal at mangmang; ako'y naging gaya ng hayop sa harapan mo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
para akong naging hayop sa inyong paningin, mangmang at hindi nakakaunawa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy naging walang muwang ako, at musmos; akoy naging gaya ng hayop sa harap mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
di ko maunawa, para akong tanga, sa iyong harapa'y hayop ang kagaya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
di ko maunawa, para akong tanga, sa iyong harapa'y hayop ang kagaya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
di ko maunawa, para akong tanga, sa iyong harapa'y hayop ang kagaya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y naging walang muwang ako, at musmos; ako'y naging gaya ng hayop sa harap mo.