Psalms 74:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hinawi mo ang dagat sa pamamagitan ng iyong kalakasan, binasag mo ang mga ulo ng mga dambuhala sa mga tubigan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hinati nʼyo ang dagat sa pamamagitan ng inyong kapangyarihan at dinurog ang ulo ng mga dambuhalang hayop sa dagat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong hinawi ang dagat sa iyong kalakasan: iyong pinagbasag ang mga ulo ng mga buwaya sa mga tubig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa lakas na iyong taglay hinati mo yaong dagat, at ang mga naroroong dambuhala ay inutas;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa lakas na iyong taglay hinati mo yaong dagat, at ang mga naroroong dambuhala ay inutas;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa lakas na iyong taglay hinati mo yaong dagat, at ang mga naroroong dambuhala ay inutas;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong hinawi ang dagat sa iyong kalakasan: iyong pinagbasag ang mga ulo ng mga buwaya sa mga tubig.