Psalms 74:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Alalahanin mo ito, O PANGINOON, kung paanong nanlilibak ang kaaway, at isang masamang bayan ang lumalait sa iyong pangalan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Alalahanin nʼyo Panginoon, kung paano kayo pinahiya at kinutya ng mga hangal na kaaway. Kung paano nilapastangan ng mga mangmang na ito ang inyong pangalan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong alalahanin ito, na nangduwahagi ang kaaway, Oh Panginoon, at nilapastangan ng mangmang na bayan ang iyong pangalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit iyong gunitaing nagtatawa ang kaaway, yaong mga masasama'y dumudusta sa iyong ngalan;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit iyong gunitaing nagtatawa ang kaaway, yaong mga masasama'y dumudusta sa iyong ngalan;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit iyong gunitaing nagtatawa ang kaaway, yaong mga masasama'y dumudusta sa iyong ngalan;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong alalahanin ito, na nangduwahagi ang kaaway, Oh Panginoon, at nilapastangan ng mangmang na bayan ang iyong pangalan.