Psalms 74:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Alalahanin mo ang iyong kapulungan na iyong binili noong una, na iyong tinubos upang maging lipi ng iyong mana! At ang bundok ng Zion na iyong tinahanan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Alalahanin nʼyo ang mga mamamayan na inyong pinili, ang lahing tinubos nʼyo, mula pa noong una at ginawa nʼyong pinakatangi-tanging kayamanan. Alalahanin nʼyo rin ang bundok ng Zion na inyong tahanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Alalahanin mo ang iyong kapisanan na iyong binili ng una, na iyong tinubos upang maging lipi ng iyong mana; at ang bundok ng Sion na iyong tinahanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iyo sanang gunitain ang tinipon mo no'ng una, itong lahing tinubos mo't itinakda na magmana; pati ang Zion na iyong dating tirahan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iyo sanang gunitain ang tinipon mo no'ng una, itong lahing tinubos mo't itinakda na magmana; pati ang Zion na iyong dating tirahan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iyo sanang gunitain ang tinipon mo no'ng una, itong lahing tinubos mo't itinakda na magmana; pati ang Zion na iyong dating tirahan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Alalahanin mo ang iyong kapisanan na iyong binili ng una, na iyong tinubos upang maging lipi ng iyong mana; at ang bundok ng Sion na iyong tinahanan.