Psalms 75:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag ang lupa ay nayayanig at ang lahat ng mga naninirahan dito, ako ang nagpapatatag sa mga haligi nito. (Selah)
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag yumanig ang mundo at ang mga taoʼy magkagulo sa takot, ako ang magpapatibay ng pundasyon ng mundo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang lupa at lahat na tagarito ay natutunaw: aking itinayo ang mga haligi niyaon. (Selah)
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Itong mundong ito'y kahit na mayanig, maubos ang tao dito sa daigdig, ang saligan nito'y aking ititindig.” (Selah)
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Itong mundong ito'y kahit na mayanig, maubos ang tao dito sa daigdig, ang saligan nito'y aking ititindig.” (Selah)
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Itong mundong ito'y kahit na mayanig, maubos ang tao dito sa daigdig, ang saligan nito'y aking ititindig.” (Selah)
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang lupa at lahat na tagarito ay natutunaw: aking itinayo ang mga haligi niyaon. (Selah)