Psalms 77:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Aking gugunitain ang mga gawa ng PANGINOON; Oo, aking aalalahanin ang mga kahanga-hangang gawa mo noong unang panahon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, aalalahanin ko ang inyong mga gawa. Gugunitain ko ang mga himalang ginawa nʼyo noon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Babanggitin ko ang mga gawa ng Panginoon; sapagkat aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya aking babalikang gunitain ang ginawa, ang maraming ginawa mong tunay na kahanga-hanga.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya aking babalikang gunitain ang ginawa, ang maraming ginawa mong tunay na kahanga-hanga.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya aking babalikang gunitain ang ginawa, ang maraming ginawa mong tunay na kahanga-hanga.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Babanggitin ko ang mga gawa ng Panginoon; sapagka't aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.