Psalms 77:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang tunog ng iyong kulog ay nasa ipu-ipo; pinagliwanag ng mga kidlat ang daigdig; ang lupa ay nanginig at nayanig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Narinig ang kulog mula sa napakalakas na hangin; ang mga kidlat ay nagbigay-liwanag sa mundo, at nayanig ang buong daigdig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dagundong na gumugulong ang ingay na idinulot, ang guhit ng mga kidlat ay tanglaw sa sansinukob; pati mundo ay nayanig na para bang natatakot.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dagundong na gumugulong ang ingay na idinulot, ang guhit ng mga kidlat ay tanglaw sa sansinukob; pati mundo ay nayanig na para bang natatakot.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dagundong na gumugulong ang ingay na idinulot, ang guhit ng mga kidlat ay tanglaw sa sansinukob; pati mundo ay nayanig na para bang natatakot.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.