Psalms 77:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang daan mo'y nasa dagat, ang landas mo'y nasa malalaking tubig; gayunman ang bakas mo'y hindi nakita.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinawid nʼyo ang karagatang may malalaking alon, ngunit kahit mga bakas ng paa nʼyo ay hindi nakita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang daan moy nasa dagat, at ang mga landas moy nasa malalawak na tubig, at ang bakas moy hindi nakilala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang landas mong dinaraana'y malawak na karagatan, ang daan mong tinatahak ay dagat na kalawakan; ngunit walang makakita ng bakas mong iniiwan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang landas mong dinaraana'y malawak na karagatan, ang daan mong tinatahak ay dagat na kalawakan; ngunit walang makakita ng bakas mong iniiwan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang landas mong dinaraana'y malawak na karagatan, ang daan mong tinatahak ay dagat na kalawakan; ngunit walang makakita ng bakas mong iniiwan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.