Psalms 77:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa gabi'y nakikipag-usap ako sa aking puso; ako'y magbubulay-bulay sa aking puso at ang aking diwa ay magsisiyasat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naaalala ko ang mga panahong umaawit ako sa gabi. Nagbubulay-bulay ako at tinatanong ang aking sarili:
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking inaalaala ang awit ko sa gabi: sumasangguni ako sa aking sariling puso; at ang diwa koy masikap na nagsiyasat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ako'y nagbubulay-bulay sa silid ko gabi-gabi, ang diwa ko ay gising at tinatanong ang sarili:
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ako'y nagbubulay-bulay sa silid ko gabi-gabi, ang diwa ko ay gising at tinatanong ang sarili:
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ako'y nagbubulay-bulay sa silid ko gabi-gabi, ang diwa ko ay gising at tinatanong ang sarili:
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking inaalaala ang awit ko sa gabi: sumasangguni ako sa aking sariling puso; at ang diwa ko'y masikap na nagsiyasat.