Psalms 78:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ginawa niyang dugo ang mga ilog nila, upang hindi sila makainom sa kanilang mga sapa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ginawa niyang dugo ang mga ilog sa Egipto, at dahil dito wala silang mainom.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pinapaging dugo ang kanilang mga ilog, at ang kanilang mga bukal, na anopat hindi sila makainom.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Yaong mga ilog doo'y naging dugong umaagos, kaya walang makainom sa batis at mga ilog.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Yaong mga ilog doo'y naging dugong umaagos, kaya walang makainom sa batis at mga ilog.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Yaong mga ilog doo'y naging dugong umaagos, kaya walang makainom sa batis at mga ilog.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pinapaging dugo ang kanilang mga ilog, at ang kanilang mga bukal, na anopa't hindi sila makainom.