Psalms 78:45 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang pinadalhan sila ng mga pulutong ng mga bangaw, na lumamon sa kanila; at ng mga palaka, na sa kanila'y pumuksa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagpadala rin siya ng napakaraming langaw upang parusahan sila, at mga palaka upang pinsalain sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nagsugo rin siya sa gitna nila ng mga pulutong ng mga bangaw na lumamon sa kanila; at mga palaka, na nagsigiba sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Makapal na mga langaw at palaka ang dumating, nataranta silang lahat, di malaman ang gagawin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Makapal na mga langaw at palaka ang dumating, nataranta silang lahat, di malaman ang gagawin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Makapal na mga langaw at palaka ang dumating, nataranta silang lahat, di malaman ang gagawin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nagsugo rin siya sa gitna nila ng mga pulutong ng mga bangaw na lumamon sa kanila; at mga palaka, na nagsigiba sa kanila.