Psalms 78:57 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
kundi tumalikod at gumawang may kataksilan na gaya ng kanilang mga magulang; sila'y bumaluktot na gaya ng mandarayang pana.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumalikod sila sa Dios kagaya ng kanilang mga ninuno. Tulad sila ng isang sirang pana na hindi mapagkakatiwalaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kundi nagsitalikod, at nagsigawang may paglililo na gaya ng kanilang mga magulang: silay nagsilisyang parang magdarayang busog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
katulad ng nuno nila sila'y kusang tumalikod, nagtaksil na wari'y panang lumipad nang walang taros.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
katulad ng nuno nila sila'y kusang tumalikod, nagtaksil na wari'y panang lumipad nang walang taros.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
katulad ng nuno nila sila'y kusang tumalikod, nagtaksil na wari'y panang lumipad nang walang taros.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kundi nagsitalikod, at nagsigawang may paglililo na gaya ng kanilang mga magulang: sila'y nagsilisyang parang magdarayang busog.