Psalms 79:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanilang dugo ay parang tubig na ibinuhos nila sa palibot ng Jerusalem; at walang sinumang sa kanila'y maglibing.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ibinuhos nila ang dugo ng inyong mga mamamayan na parang tubig sa buong Jerusalem, at wala ni isa mang natira sa kanila upang ilibing ang mga namatay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kanilang dugo ay ibinubo nila na parang tubig sa palibot ng Jerusalem; at walang naglibing sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dugo ng bayan mo'y ibinubo nila, sa buong palibot nitong Jerusalem, katulad ay tubig; sa dami ng patay ay walang maglibing.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dugo ng bayan mo'y ibinubo nila, sa buong palibot nitong Jerusalem, katulad ay tubig; sa dami ng patay ay walang maglibing.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dugo ng bayan mo'y ibinubo nila, sa buong palibot nitong Jerusalem, katulad ay tubig; sa dami ng patay ay walang maglibing.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kanilang dugo ay ibinubo nila na parang tubig sa palibot ng Jerusalem; at walang naglibing sa kanila.