Psalms 84:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Maging ang maya ay nakakatagpo ng bahay, at ang layang-layang ay ng pugad para sa kanya, na mapaglalagyan niya ng kanyang inakay, O PANGINOON ng mga hukbo, sa mga dambana mo, Hari ko, at Diyos ko.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoong Makapangyarihan, aking Hari at Dios, kahit na ang mga ibon ay may pugad malapit sa altar kung saan nila inilalagay ang kanilang mga inakay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, ang maya ay nakasumpong ng bahay, at ang langaylangayan ay nagpugad para sa kaniya, na mapaglalapagan niya ng kaniyang inakay, sa makatuwid bagay iyong mga dambana, Oh Panginoon ng mga hukbo, Hari ko, at Dios ko.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Panginoon, sa templo mo, mga maya'y nagpupugad, maging ibong layang-layang sa templo mo'y nagagalak, may inakay na kalinga sa tabi ng iyong altar; O Yahweh, hari namin at Diyos na walang hanggan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Panginoon, sa templo mo, mga maya'y nagpupugad, maging ibong layang-layang sa templo mo'y nagagalak, may inakay na kalinga sa tabi ng iyong altar; O Yahweh, hari namin at Diyos na walang hanggan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Panginoon, sa templo mo, mga maya'y nagpupugad, maging ibong layang-layang sa templo mo'y nagagalak, may inakay na kalinga sa tabi ng iyong altar; O Yahweh, hari namin at Diyos na walang hanggan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, ang maya ay nakasumpong ng bahay, at ang langaylangayan ay nagpugad para sa kaniya, na mapaglalapagan niya ng kaniyang inakay, sa makatuwid baga'y iyong mga dambana, Oh Panginoon ng mga hukbo, Hari ko, at Dios ko.