Psalms 86:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ikaw, O Panginoon, ay Diyos na mahabagin at mapagbiyaya, banayad sa pagkagalit, sa tapat na pag-ibig at katapatan ay sagana.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit kayo, Panginoon, ay Dios na nagmamalasakit at mahabagin. Wagas ang pag-ibig nʼyo, at hindi madaling magalit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit ikaw, Oh Panginoon, ay Dios na puspos ng kahabagan at mapagbiyaya, banayad sa pagkagalit, at sagana sa kagandahang-loob at katotohanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ikaw, Panginoon, tunay na mabait, wagas ang pag-ibig, di madaling magalit, lubhang mahabagi't banayad magalit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ikaw, Panginoon, tunay na mabait, wagas ang pag-ibig, di madaling magalit, lubhang mahabagi't banayad magalit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ikaw, Panginoon, tunay na mabait, wagas ang pag-ibig, di madaling magalit, lubhang mahabagi't banayad magalit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay Dios na puspos ng kahabagan at mapagbiyaya, banayad sa pagkagalit, at sagana sa kagandahang-loob at katotohanan.