Psalms 88:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanilang pinaligiran ako na gaya ng tubig sa buong araw; kinubkob nila akong magkakasama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dumating ang mga ito sa akin na parang baha at pinalibutan ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kanilang kinulong ako na parang tubig buong araw; kinubkob ako nilang magkakasama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Parang baha sila kung sumasalakay sa aking paligid, sa buong maghapon kinukubkob ako sa lahat ng panig.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Parang baha sila kung sumasalakay sa aking paligid, sa buong maghapon kinukubkob ako sa lahat ng panig.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Parang baha sila kung sumasalakay sa aking paligid, sa buong maghapon kinukubkob ako sa lahat ng panig.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kanilang kinulong ako na parang tubig buong araw; kinubkob ako nilang magkakasama.