Psalms 89:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang langit ay iyo, maging ang lupa ay iyo, ang sanlibutan at ang lahat ng narito ay itinatag mo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa inyo ang langit at ang lupa, ang mundo at ang lahat ng naritoʼy kayo ang lumikha.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang langit ay iyo, ang lupa ay iyo rin: ang sanglibutan at ang buong narito ay iyong itinatag,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa iyo ang langit, sa iyo ang lupa, ang buong daigdig ikaw ang maylikha, lahat nang naroo'y sa iyo nagmula.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa iyo ang langit, sa iyo ang lupa, ang buong daigdig ikaw ang maylikha, lahat nang naroo'y sa iyo nagmula.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa iyo ang langit, sa iyo ang lupa, ang buong daigdig ikaw ang maylikha, lahat nang naroo'y sa iyo nagmula.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang langit ay iyo, ang lupa ay iyo rin: ang sanglibutan at ang buong narito ay iyong itinatag,