Psalms 89:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang una ay nagsalita ka sa pangitain sa iyong mga tapat na lingkod, at iyong sinabi, "Aking ibinigay ang tulong sa isang makapangyarihan; aking itinaas ang isang hinirang mula sa bayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Noon, nagsalita kayo sa inyong mga tapat na lingkod sa pamamagitan ng pangitain. Sinabi nʼyo, “May hinubog akong isang mandirigma. Pinili ko siya mula sa mga karaniwang tao, at ginawang hari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy nagsalita ka sa pangitain sa iyong mga banal, at iyong sinabi, Aking ipinagkatiwala ang saklolo sa isang makapangyarihan; Aking itinaas ang isang hirang mula sa bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Noon pa mang una, sa mga lingkod mo, ika'y nagsalita, sa pangitaing ipinakita'y ito ang badya: “Aking pinutungan ang isang dakila, na aking pinili sa gitna ng madla.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Noon pa mang una, sa mga lingkod mo, ika'y nagsalita, sa pangitaing ipinakita'y ito ang badya: “Aking pinutungan ang isang dakila, na aking pinili sa gitna ng madla.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Noon pa mang una, sa mga lingkod mo, ika'y nagsalita, sa pangitaing ipinakita'y ito ang badya: “Aking pinutungan ang isang dakila, na aking pinili sa gitna ng madla.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y nagsalita ka sa pangitain sa iyong mga banal, at iyong sinabi, Aking ipinagkatiwala ang saklolo sa isang makapangyarihan; Aking itinaas ang isang hirang mula sa bayan.