Psalms 89:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dudurugin ko ang kanyang mga kaaway sa harapan niya, at ibubuwal ko ang mga napopoot sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dudurugin ko sa kanyang harapan ang kanyang mga kaaway, at lilipulin ang mga may galit sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ibubuwal ko ang kaniyang mga kaaway sa harap niya, at sasaktan ko ang nangagtatanim sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Aking dudurugin sa kanyang harapan, silang namumuhi na mga kaaway.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Aking dudurugin sa kanyang harapan, silang namumuhi na mga kaaway.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Aking dudurugin sa kanyang harapan, silang namumuhi na mga kaaway.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ibubuwal ko ang kaniyang mga kaaway sa harap niya, at sasaktan ko ang nangagtatanim sa kaniya.